专业提供论文发表咨询,国际出版,专利申请,英文期刊投稿咨询,SCI,SSCI,EI源刊,A&HCI,SCOPUS等高端学术咨询服务

推荐好友
扫一扫,关注最新学术知识和资讯

扫码关注公众号

职称驿站官方公众号

微信扫码加好友

职称驿站官方微信号
论文发表指导_期刊投稿推荐_期刊论文发表咨询_职称驿站

论文发表职称晋升 全方位咨询服务

学术出版,国际教著,国际期刊,SCI,SSCI,EI,SCOPUS,A&HCI等高端学术咨询

汉语言文化在英语教学的应用

来源:职称驿站所属分类:教育技术论文发布时间:2018-04-20 09:58:46浏览:

  这篇论文主要介绍的是汉语言文化在英语教学的应用,汉语言有着悠久的历史,是我们中国传统文化的标志,而且也享誉国际很多外国友人都会学习的语言。同样的在我们学习英文的过程中,汉语言占有不可或缺的地位,本文就是对汉语言文化在英语教学中应用做了详细的阐述,仅供相关人士参考。

语言教学与研究

  [关键词]汉语言;文化传播;英语教学;影响与渗透英

  语是世界通用语言,是我国开展对外交流所使用的最重要的外语语种。语言、文化和交际三者的关系,是近年来语言教学中研究的热门话题。在英语教学中,教师越来越认识到文化教学的重要性,并有针对性地采取一系列教学方法,将文化渗透融入到实践教学之中。但汉语言文化传播和渗透的缺失,是英语教学中一个普遍存在的短板。教师过于关注英语文化的输入,让学生不断适应目的语的文化和语境,以期提高他们的英语语言能力。但这么做所产生的一个直接后果就是,学生用英语表达母语文化的能力越来越弱,在实际的跨文化交流中存在“中国文化失语”的现象,不利于中国文化的传播和国际地位的提升,这必须引起英语教学者的反思。

  汉语言文化对英语教学的影响和作用

  1.汉语言文化能力是英语教学有效开展的前提和保障

  归根结底,跨文化交际能力的培养是我国英语教育的终极目标。而跨文化交际是通过汉英两种语言和文化的输入及输出来实现的,这其中汉语言文化是英语学习的前提和根基,学生只有以母语文化为起点,在深刻掌握汉语言文化的基础上,才能更好地实现对英语这一目的语的了解和感悟。英语教学的目的是培养学生跨文化交流能力,跨文化是两种不同文化间的彼此相互吸纳和传播,学生不仅要熟知对方文化的特点,更要具备丰厚的本民族的语言文化素养,才能将自己国家的优秀文化思想和内涵准确如实传递给对方,实现成功的跨文化交流。

  2.通过两种语言文化对比,获得跨文化交际的意识和能力

  英语作为与汉语不同的另一种语言文化体系,需要学生从英语语言和文化中去认知、感受并阐述相同的事物,但这并不意味着在语言教学中完全摒弃或弱化汉语语言文化的作用,反而应当加强对汉语言文化的输入和渗透,其原因就在于对比是一种极佳的语言教学方法。今天,文化因素在语言学习中的重要性已不言而喻。英语语言技能的提升与是否了解和掌握英语文化密不可分,而通过汉语语言文化和英语文化之间的对比分析,能够培养学生对不同文化差异的敏感性和适应性,加深对英语语言知识的理解和体会。

  英语教学中汉语言文化的缺失及成因

  1.教材和教学方法与教学目标偏离

  改革开放后,我国的英语教学无论是在教学理念、教学内容还是教学方法上,都取得了长足的发展。在不断成熟和完善的教学理论推动下,英语教学实践也在不断适应形势发展的需要,从最初的听说、语法翻译、情景交际法等教学方法,向以学生为中心的自主学习模式发展。然而在具体的教学实践中,不论是在教材内容上,还是在教学方法上,汉语言文化的导入和渗透都存在着一定的缺失。首先在教材方面,涉及中国文化精髓部分的篇章所占比例偏低,更多的篇章都是出自英美出版物中展现西方人思维意识和文化气息的文字材料。由于缺乏本土文化渗入下的英文教学,学生用英语阐述中国文化的能力普遍不高,在一定程度上制约了跨文化交际的有效性。

  2.母语负迁移作用被过分夸大

  母语迁移作用对英语教学确实具有不小的影响,由于汉英两种文化存在着巨大的差异,学生在母语汉语的影响下,无论是语音、语义、语法和句型的学习中,都会产生一定的困扰。他们会在一定程度下套用汉语语言的文化习惯去使用英语表达,轻则出现语用错误,严重的甚至会出现“石化现象”。在实际教学中,这种母语迁移作用往往被过分夸大,很多教师为了回避和减少这种现象的产生,在授课过程中常常刻意淡化汉语言文化,以英语的交际规则为主。

  汉语言文化在英语教学中的导入和渗透

  在英语教学中,应当充分利用汉语言文化的优势,发挥其在英语学习中的母语正迁移作用,取得理想的教学效果。通过在教学过程中渗透和导入汉语言文化,能逐步提升学生的中国文化词汇表达能力,进而提升他们基于英语的文化输入和输出能力,最终实现跨文化交际下的英语综合应用能力的有效提升。

  1.教材内容的选择

  中国文化源远流长,其很多精髓部分至今仍值得我们去继承和弘扬。在英语教材内容的设置上,应适当增加有关中国传统文化介绍的英语教学内容,可以将中国文化概论的主要内容和当前中国的热点问题融入到整个教材内容的设计中。这能够让学生从一个全新的视角了解中国文化,同时增强他们运用英语表达中国文化的能力,有效化解汉英两种不同语言交流过程中的文化障碍。

  2.汉语文化词汇的转换

  词汇记诵是一切语言学习的前提和保证,我国学生在基础教育的不同阶段,已经掌握了大量英文词汇,实现简单的沟通和交流并不是问题。但英语的教学目标不仅于此,它要求学生具备相当的英语综合能力,并能够运用英语实现中国文化的表达和输出。中华文化从美食服饰到宗教风俗等方方面面,都有自身特有的专属名词,这些词汇又往往成为语言交流中的主要障碍,因此这些具有中国文化特色的英语外来词,是学生亟待掌握的。

  3.增强学生的汉语言文化自觉意识

  英语作为一种目的语,归根结底是要有效利用语言的工具效应,实现国人与世界的沟通,为社会主义事业发展服务。因此,在外语学习中,以母语文化和语言为本,是每个学生必须深刻认识到的问题。在英语教学的过程中,教师应当培养和树立学生正确的思维观念和学习目的,将母语文化根植于每个学生的心中。通过营造浓厚的汉语言文化氛围,让学生为中国文化的深邃和广博而自豪和骄傲,知道学习英语是为了更好地弘扬和传播中华文明,实现国家和社会的可持续发展。将汉语言文化渗透和导入英语教学中,能够让学生正确地看待所接触到的不同文明和文化,求同存异,并在这个多元化的世界中找到中华文明和自身的位置。

  作者:孙英杰

  推荐阅读:《语言教学与研究》

  职称驿站并非《语言教学与研究》期刊的官网或杂志社,为客户提供期刊征稿、论文发表等中介服务,在客户与期刊杂志社之间搭建了一座省时、省力的便捷桥梁。本站与《语言教学与研究》等上百家同类正规期刊保持着多年的密切合作关系,切实提高客户期刊发表的质量与效率。通过本站发表论文,客户将获得更大的选择空间、更高的通过率、更快的发表速度、更满意的服务质量。

《汉语言文化在英语教学的应用》

本文由职称驿站首发,您身边的高端论文发表学术顾问

文章名称: 汉语言文化在英语教学的应用

文章地址: http://www.zhichengyz.com/lunwen/jiaoyu/jishu/36043.html

我们的服务
  • 稿件预审

    快速预审、投刊前指导、专业学术评审,对文章进行评价

    立即咨询
  • 润色编辑

    校对编辑、深度润色,让稿件符合学术规范,格式体例等标准

    立即咨询
  • 学术翻译

    适用于语句和结构尚需完善和调整的中文文章,确保稿件达到要求

    立即咨询
  • 文章查重

    数据库包括:期刊、文章、书籍、会议、预印书、百科全书和摘要等

    立即咨询
  • 期刊推荐

    让作者在期刊选择时避免走弯路,缩短稿件被接收的周期

    立即咨询
  • 稿件格式修改

    根据目标期刊格式要求对作者文章进行全面的格式修改和调整

    立即咨询
  • 协助提交稿件

    帮助作者将稿件提交至目标期刊投稿系统,降低退稿或拒稿率

    立即咨询
  • 投稿附言指导

    按照您提供的稿件内容,指导完成投稿附信(cover letter)

    立即咨询
未能解决您的问题?马上联系学术顾问

未能解决您的问题?

不要急哦,马上联系学术顾问,获取答案!

免费获取

职称驿站 www.zhichengyz.com 版权所有 仿冒必究 冀ICP备16002873号-3