立即咨询
您当前的位置:职称驿站 > 职称评审 > 技巧指导职称驿站 期刊论文发表咨询 权威认证机构

翻译发表论文是不是学术不端

职称驿站所属分类:技巧指导发布时间:2022-03-18 11:16:16浏览:

 翻译发表论文是不是学术不端?单纯的将中文论文翻译成英文,或者将英文论文翻译成英文并不算是学术不端,很多国内作者发表英文学术期刊,都是习惯于先中文写作而后翻译成英文,即便作者直接英文写作,文章很可能也是需要进行翻译润色的,适度的翻译润色可以大大提升英文论文的可读性,从而提高发表几率。

   翻译发表论文是不是学术不端?单纯的将中文论文翻译成英文,或者将英文论文翻译成英文并不算是学术不端,很多国内作者发表英文学术期刊,都是习惯于先中文写作而后翻译成英文,即便作者直接英文写作,文章很可能也是需要进行翻译润色的,适度的翻译润色可以大大提升英文论文的可读性,从而提高发表几率。

翻译发表论文是不是学术不端

  国内作者英文写作方面或多或少都是需要翻译润色的,特别是一些国外高价值学术期刊的发表,比如sci论文发表,很少有作者可以不做任何修改就可以顺利发表的,作者对文章进行翻译润色大多是通过专业机构来完成的,很少有作者可以自己完成,所以翻译和润色在发表英文论文中很常见。

  需要注意的是如果作者翻译的内容是他人的文献,将他人的若干文献翻译过来拼凑称自己的文章这就构成了学术不端了,还有一种情况需要注意,有的作者想将自己国内发表的论文翻译成英文版再次发表,多数作者认为这不可行,其实这种情况并非绝对不被允许,作者需要将文章的实际情况告知国外期刊编辑部才行,也就是要明确指出该文章是翻译版本的文章,并不是原创性研究,有的刊物就会准予发表。

  多数刊物对这方面没有明确规定,如果作者有这样的发表打算,最好提前了解清楚刊物的具体要求,关于翻译的更多疑问可以咨询职称驿站学术顾问。

《翻译发表论文是不是学术不端》

本文由职称驿站首发,一个权威专业的职称论文发表网

文章名称:翻译发表论文是不是学术不端

文章地址:http://www.zhichengyz.com/news/11/46637.html

职称评审-权威机构认证
'); })();